再數Windows Vista的五大罪狀
上市數月,Windows Vista再曝“五宗罪”:
作為微軟未來三年的拳頭產品,Windows Vista在仍處于測試階段時就已成功虜獲了眾多“視窗迷”的芳心。然而Windows Vista既自詡為“下一代Windows操作系統”,人們看待它的眼光自然也就多了一些苛刻。
想當初,在Windows Vista還未正式上市之前早已有分析人士毫不客氣地為其扣上20宗“罪狀”。如今,Windows Vista面市已4個月有余——如果以2007年1月30日計算,Windows Vista與消費者“見面”的時間也已超過了2個月。2到4個月的時間說長不長,但對于瞬息萬變的IT業界而言卻也不能算短。那么在這段時間當中,Widnows Vista的表現究竟是可圈可點,還是差強人意,抑或是名不副實呢?
種種數據顯示:在硬件合作伙伴的推波助瀾之下,Windows Vista的前期銷售業績還算良好,甚至已超越了Windows XP在2001年問世之初的勢頭。然而不可否認,Windows Vista在其他方面還存在著些許不足。
硬件合作伙伴為Windows Vista推波助瀾
第一,價格昂貴,超出多數用戶的預期范圍和實際承擔能力。在Windows Vista上架之前,微軟中國的有關高層曾表示將會根據中國的實際情況為Windows Vista制定出更低的價位。而事實證明,該高層信誓旦旦也只是信口開河罷了。Windows Vista零售版本的價格均在兩千元左右,以低價著稱的“簡包裝版”價格也動輒千元;OEM版本雖然價格低廉,但基本均為“基礎版”,遠遠滿足不了中國用戶追求大而全的好奇心態。
Windows Vista的價格超出用戶的預承擔能力
第二,安全性能逃脫不了“道高一尺,魔高一丈”的詛咒。關注PConline“軟件新聞”的朋友們會發現,近期涉及Windows Vista的安全漏洞時有耳聞,比如“動態光標”漏洞、谷歌拼音輸入法漏洞……雖然這些威脅并非真正針對Windows Vista,而且有的還是由第三方軟件所引起;雖然我們深知絕對安全的操作系統是不存在的,對Windows Vista也無須求全責備;但是,對于被譽為“有史以來最安全的Widnows操作系統”的Windows Vista而言,安全隱患的存在絕對是長鳴的警鐘。
Windows Vista安全漏洞初現
第三,兼容性問題依然突出。朋友們對Windows Vista上市初期與騰訊QQ不兼容的爭議還記憶猶新;賽門鐵克、McAfee和趨勢科技也一直抱怨Windows Vista對安全軟件的支持過于落后;當DirectX 10那幾可亂真的渲染效果讓我們迫不及待時,微軟高層卻表示DirectX 10的平臺——Windows Vista并不適合游戲玩家。
第四,反盜版機制形同虛設。互聯網上流傳的針對Windows Vista的6種破解方法與盜版市場上流行的Windows Vista七大盜版版本似乎宣示著微軟徒勞無功的命運。
盜版市場上流行Windows Vista七大盜版版本
第五,對硬件銷售的帶動效應不強,大失業界所望。包括宏基、三星和華碩等在內的硬件廠商對于Windows Vista當前對硬件消費的推動作用仍持保留以至于懷疑的態度,甚至還有業內人士抱怨Windows Vista過高的硬件要求使部分硬件迅速邊緣化并造成這些硬件的積壓。
話說回來,隨著時間的推移和Windows Vista通過服務包更新而日益成熟,以上“罪狀”將會得到改造或者“救贖”。我們現在將其提出,雖有些“雞蛋里找骨頭”的嫌疑,但絕非吹毛求疵。畢竟,愛之深,才責之切。
拼音輸入法把谷歌絆倒了:
2007年4月4日,Google中國(或許無關Google)宣布正式推出“谷歌牌”拼音輸入法。盡管谷歌并無高調宣傳,但Google的光環“就像漆黑中的螢火蟲那樣那么鮮明、那么出眾”,它已經徹底地將谷歌推到了眾多媒體的聚光燈下。
“谷歌牌”拼音輸入誕生了!
谷歌拼音輸入法以“聰明”自居,主打五大特色——包括智能組句、互聯網流行詞匯收集、與Google賬號進行網絡同步、英文提示以及“輸入法結合搜索框”的一鍵搜索等。
從谷歌拼音輸入法身上,我們確實看到了Google一以貫之的策略:將搜索引擎的優勢和其他產品聯結起來以提升用戶的互聯網體驗。
Google的產品具有人性化、實用性強的特點
“輸入法結合搜索框”的設計也已將谷歌的意圖表露無遺,即試圖借助輸入法的推廣增強用戶的黏度,從而提高谷歌搜索引擎在中國市場的占有率,一掃被百度欺壓的頹勢。
谷歌的處境是可憐的,用心是良苦的,方向是正確的,但其要走的道路依舊是崎嶇曲折的。谷歌拼音輸入法雖為自有品牌,但卻絕非“自主創新”。該輸入法甫一問世,就遭受到了盜用搜狗拼音輸入法詞庫的質疑。
事實勝于雄辯——谷歌百口莫辯!
搜狐公司在調查取證后也已于上周末就此事發表了立場鮮明、態度堅定但卻并不強硬的聲明。搜狐表示,“經過我公司技術人員技術鑒察,Google的拼音輸入法詞庫確系直接盜用搜狗拼音輸入法詞庫(包括且不限于1.5beta2版本,含詞表及對應注音)”。
